
香巴噶舉教言集NG19ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ་བཞུགས་སོ།།
1-257
༄༅། །ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ་བཞུགས་སོ།།
༄། །བདག་བསྐྱེད་ནས། བདག་འཇུག་རྣམས།
༄༅། །ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ་བཞུགས་སོ།

四神集合修持的加持和修法
自生起至入我
四神集合修持的加持和修法
注：这是一个藏传佛教香巴噶举派（Shangpa Kagyu）的修法文本，标题为"四神集合修持的加持和修法"（ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ་བཞུགས་སོ།）。文本开头提示从"自生起"（བདག་བསྐྱེད）到"入我"（བདག་འཇུག）的修持过程。这是NG19号文献，页码为1-257。


། ཕན་དང་བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་སྐྱེ་དགུའི་སྐྱབས། །འགྲོ་འདིའི་བདེ་སྐྱིད་ནམ་ཡང་ཉམས་མེད་པར། །ལྷག་ནས་ཆོ་གས་རབ་ཏུ་སྟོན་
མཛད་པའི། །ཡོངས་འཛིན་བླ་མའི་ཞབས་པད་གཙུག་ན་རྒྱལ། །འདིར་ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ནི། གནས་ཁང་དབེན་པར་མདུན་གྱི་སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཆོས་འབྱུང་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་
བ་གདེང་ཀ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པ། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཤར་དཀར། ལྷོ་སེར། ནུབ་དམར། བྱང་ལྗང་། ལྟེ་བ་ལྗང་སེར། མཐའ་མཆོད་གཏོར་གྱིས་བསྐོར་བ་བཤམས། བགེགས་གཏོར་གཏོང་ན་
དེ་ཡང་ལོགས་གཅིག་ཏུ་བཤམས། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱི་སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བདག་བསྐྱེད་བདེ་མཆོག་གམ། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་གང་འོས་ལ་བྱ། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ལ་དམིགས་ཏེ། བསངས་སྦྱངས་
སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཆོས་འབྱུང་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཤར་དཀར་སོགས། དེའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མ་རྣམ་པ་
རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་། གཡོན་གསེར་གྱི་དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁ་བསྣམས་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། 
1-258
རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོར་གྱུར་པ། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དཔག་ཏུ་མེད་པས་སྤྲས་པ། མདུན་གྱི་པད་འདབ་ལ་ཉི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཚོགས་བདག་འོག་གཡས་སུ་བསྟན་
པ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་གྲི་གུག་ཡུ་བ་ལ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་སྐུ་
མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་དྲུག་པ་ཕྱག་གཡས་དང་པོས་གྲི་གུག གཉིས་པ་ན་ཐོད་ཕྲེང་། གསུམ་པ་ན་ཌཱ་མ་རུ་འཁྲོལ་བ། གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་ཐོད་ཁྲག གཉིས་པ་ན་རྩེ་གསུམ། གསུམ་
པ་ན་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ། གཡས་ཀྱི་པད་འདབ་ལ་ཉི་མ་དང་།
འཇིགས་བྱེད་དུས་མཚན་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་དབུ་སྐྲ་དཔུང་པ་གཡོན་པའི་སྟེང་ན་མར་སིལ་ལེ་ཡོད་པ།
ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་རྣམ་པ་ཅན། སྤྱན་གསུམ་དང་ལྡན་པ། ཞལ་འཛུམ་ཁྲོ་བོའི་རྣམ་པ་ཅན། མཆེ་བ་ནས་ཙམ་འབྱུང་བ། སྤྱན་གཡོན་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་ལ་གཟིགས་པ། 
1-259
ཕྱག་གཡས་ཀྱི་གྲི་གུག་དཔྱི་གཡས་ཀྱི་སྟེང་ན་ནར་རེ་བརྐྱངས་པ། གཡོན་པ་ནམ་མཁའ་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཐོད་པའི་ནང་ན་མར་གསོལ་པ། སྤྱི་བོར་རུས་པའི་འཁོར་ལོ་དང་
རྣམ་སྣང་གིས་བརྒྱན་པ། ཐོད་པ་སྐམ་པོ་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་དང་། མི་མགོ་ལྔ་བཅུའི་ཕྲེང་བ། རུས་པའི་སྣ་ཆ་མགུལ་རྒྱན་ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གཡས་བརྐྱངས་པས་མཧཱ་དེ་བ་མནན་པ། གཡོན་བསྐུམས་པས་ཨུ་
མ་དེ་ཝ་མནན་པ། མཆན་ཁུང་གཡོན་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ཀ་བསྣམས་པ་གཅིག་ཏུ་བསྐྱེད། རྒྱབ་ཀྱི་པད་འདབ་ལ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། སྤྱན་རས་གཟིགས་སྐུ་མདོག་
དཀར་པོ་གངས་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་སྐྱབས་སྦྱིན་དང་བཅས་པས་བདུད་རྩིས་གང་བའི་རིལ་བ་བསྣམས་པ། གཡོན་པདྨ་དཀར་པོའི་ཡུ་བ་ཐུགས་ཀར་བཟུང་ནས་འདབ་
མ་སྙན་གྱི་ཐད་ཀར་ཁ་ཕྱེ་བ། དབུ་སྐྲ་དཔུང་པའི་སྟེང་ན་སིལ་ལེ་ཡོད་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱངས་གཡོན་བསྐུམས་པ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་པ་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ། གཡོན་ངོས་ཀྱི་པད་འདབ་ལ།
ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཏཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་ཁུ་ལང་ཚོ་དར་ལ་བབ་པ་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ལྟ་བུ།

助益与幸福的自在主，众生之依怙，
愿此众生的安乐永不衰减，
尤其以仪轨而示现教导，
诸持明上师莲足顶上胜利。
此处四神合修的加持为：在寂静的住处，在前方的小桌上，摆放上师尊的法源，外白内红，大口向上朝外。在其中心放置四瓣莲花，东方白色，南方黄色，西方红色，北方绿色，中心黄绿色，周围环绕供养食子。如果要送遣障碍食子，也应单独摆放在一边。然后，上师先行皈依发心，随后进行自生为胜乐金刚或金刚瑜伽母等任何适合的本尊。
然后观想前方生起：从空性中，显现法源，外白内红，其中央有四瓣莲花，东方白色等。在其中央月轮垫上，是自己的根本上师，现为大金刚持，身色如精炼黄金，一面二臂，右手持如意宝，左手持金铃铛和摇铃，双腿金刚跏趺而坐。
他是所有根本传承上师的本质，以无量珍宝庄严。在前方莲瓣上的日轮垫上，从吽字变现为面向右下方的财神。在其上方，从吽字变现为弯刀，刀柄上标有吽字。从中放光，摧毁一切邪恶，光收回后变化为智慧护法，身色深蓝，一面六臂，第一右手持弯刀，第二手持骷髅串，第三手敲打达玛鼓；第一左手持盛血颅器，第二手持三叉戟，第三手持金刚索。装饰和服饰圆满具足，双腿以力士姿势站立在燃烧的智慧火中。
在右边莲瓣上的日轮和恐怖时轮垫上，有红色的"赫利"字，变化为尊贵的金刚瑜伽母，身色红艳，头发垂落在左肩上，如十六岁少女形态，具三目，面带微笑而略显忿怒，略露獠牙，左眼注视着十方三世一切佛陀在虚空中。右手持弯刀伸展在右髋上方，左手捧着盛有一切佛陀甘露的颅器奉于虚空。头顶上以骨轮和毗卢遮那佛装饰，戴着五个干骷髅冠，佩戴五十人头项链、骨鼻环、颈饰和手镯。右腿伸直踩踏大自在天，左腿弯曲踩踏乌玛天女，左腋下持嘎巴拉杖。
在后方莲瓣上的月轮垫上，有白色"赫利"字，变化为观世音菩萨，身色洁白如雪山上的阳光，一面二臂，右手施无畏印持盛满甘露的丸药，左手握着白莲花茎置于心间，花瓣在耳旁绽开。头发垂落在肩上，右腿伸展左腿弯曲，头顶庄严无量光佛。
在左侧莲瓣上，月轮上有"当"字，变化为尊贵的度母，身色绿色，年轻青春如十六岁少女，



ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཏཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་ཁུ་ལང་ཚོ་དར་ལ་བབ་པ་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ལྟ་བུ། ཞབས་གཡས་བརྐྱངས་གཡོན་བསྐུམས་པ་ཕྱག་གཡས་སྐྱབས་སྦྱིན་གཡོན་ཨུཏྤ་ལའི་ཡུ་བ་ཐུགས་ཀར་བཟུང་བ། 
1-260
སྤྱི་བོར་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་དབུ་བརྒྱན་པ་གཅིག་བསྒོམ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཡི་གེ་གསུམ་འགོད། དེ་ནས་བླ་མའི་ཐུགས་ཁའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་
བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ནས་དབུས་ཀྱི་བླ་མ་ལ་ཐིམ་པས་བླ་མ་དེ་ཉིད་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་སུ་གྱུར། མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་པ། ཤར་
ལྷོ་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསྟིམ། དེ་བཞིན་དུ་རྗེ་བཙུན་མ་དང་། སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་སྒྲོལ་མ་ལ་ཡང་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་དེ་དང་དེ་ལ་ཐིམ་པར་
བསམ། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ལ། ཨོཾ་གུ་རུ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭ་ས་པཱ་རི་ཝ་རེའི་མཐར་ཨརྒྷཾ་ལ་སོགས་པས་ཕྱི་མཆོད། སྔགས་ཀྱི་མཐར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གི་ནང་མཆོད། གང་གི་དྲིན་གྱི་བདེ་
ཆེན་ཉིད་སོགས་དང་། སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཀྱིས་སོགས་དང་། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སོགས་དང་། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་སོགས་དང་། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཅོད་པཎ་གྱི། །ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། དེ་ནས་མཎྜལ་དང་
ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་སོགས་ཀྱིས་གསོལ་བཏབ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་ཀྱིས་རྒྱུན་བཤགས་སྔོན་དུ་བཏང་ནས། འོག་ཏུ་སློབ་མ་ལ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་དབང་དེ་ཉིད་རང་གིས་ཀྱང་བླང་བ་ནི་བདག་འཇུག་གོ །

在月轮上，从"当"字完全变化而成尊贵的度母，身色青绿，青春盛年如十六岁少女，右腿伸展左腿弯曲，右手施无畏印，左手握持青莲花茎于心间。
头顶上以不空成就佛庄严，如是观修。在这一切尊众的三处（额、喉、心）安置三字。然后从上师心间的吽字放射光芒，迎请根本传承诸上师、佛陀、菩萨、空行勇士和护法，全部溶入中央上师，此上师成为一切皈依处的总集。
从护法心间的吽字放射光芒，从东南方迎请智慧尊融入。同样，也向尊贵金刚瑜伽母、观世音菩萨和度母迎请智慧尊，观想融入前方生起的各自本尊。
然后加持供品，念诵"嗡 咕噜 布达 波地萨埵 萨帕日瓦热"后加上"阿钵"等进行外供养，咒语最后加"嗡阿吽"进行内供养。以"凭借其恩德即大乐"等，"以罗刹形相"等，"具德金刚空行母"等，"无垢染"等，以及"天与非天头冠上"等赞颂。
随后献曼达拉，以"遍知智慧"等祈请，先行"三宝"等的常规忏悔，接着下方弟子如何进行的灌顶，自己也应领受，这就是"入我"。



1-261
༄། །བགེགས་བསྐྲད་སོགས།
དེ་ནས་སློབ་མ་གྲལ་ལ་འཁོད་པ་ལ་བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་བགེགས་བསྐྲད། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་སོགས་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། གང་གསན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་ནི། དཔལ་ལྡན་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་
པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་པའི་ཆོས་ལྷ་བཞི་དྲིལ་སྒྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་དེ་ཡིན། དེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བཀའ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག གསོལ་བཏབ་དང་རྒྱུན་བཤགས་
སྔར་བཤད་པ་བཞིན་བྱ། དངོས་གཞིའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཐུགས་འདུན་འདི་བཞིན་དུ་གནང་བ་ཞུ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་ནང་གི་ལྷ་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ཡེར་རེ་
བྱོན་པའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཞེས་སོགས་སྔར་བཞིན་བརྗོད། མདུན་གྱི་པད་འདབ་ལ་ཉི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཚོགས་བདག་མགོ་གཡས་
སུ་བསྟན་པ། དེའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ། གཡས་ཀྱི་པད་འདབ་ལ་ཉི་མ་དང་འཇིགས་བྱེད་དུས་མཚན་གྱི་སྟེང་དུ་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱབ་ཀྱི་པད་འདབ་ལ་ཟླ་བའི་
གདན་སྟེང་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས། གཡོན་ངོས་ཀྱི་པད་འདབ་ལ། ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་བཞུགས་ཚུལ་རྣམས་སྔར་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐབས་བཞིན་གསལ་བཏབ། ཧཱུྃ་དང་ཧྲཱི་ལ་སོགས་པ་འདིར་མི་དགོས། 
1-262
དེ་ནས་དབུས་ཀྱི་བླ་མ་དེ་ཉིད་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ཀྱི་ངོ་བོར་བསྒོམ་ལ་འདི་གསུང་བ་ཞུ། ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ། ན་མོ་དྷརྨཱ་ཡ། ན་མོ་སཾ་གྷཱ་ཡ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། མགོན་པོའི་
ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་མེ་འོད་ལྟ་བུ་འཕྲོས། དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ཞལ་དུ་དམར་འཛིར་འཛིར་གསོལ་བར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་
ཀྵིཾ་ཀྵེ་ཊ་བིགྣན་བི་ནཱ་ཡ་ཀ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བརྗོད་དུ་གཞུག དེ་ནས་གཡས་ཀྱི་རྗེ་བཙུན་མའི་ཐུགས་ཁའི་སྔགས་འཕྲེང་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དམར་པོ་བབས་གསང་
གནས་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་གི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། ལུས་ལ་བདེ་ཆེན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདི་གསུང་བ་ཞུ། ཨོཾ་བཛྲ་ན་ར་ཀྲིཾ་ཀྲིཾ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཅེས་པའི་
ཡང་ན་ཨོཾ་གསུམ་མ་ཚར་གསུམ་རེ་རྗེས་བཟློས་བྱེད་དུ་གཞུག རྒྱུན་གྱི་ཐུགས་དམ་ལ་ཚར་ཅི་མང་བཟླ་བ་ཡིན། དེ་ནས་རྒྱབ་ཀྱི་པད་འདབ་ལ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཕྱག་གཡས་པའི་
རིལ་བ་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཀར་པོ་བབས། ཁྱེད་རང་གི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐྱེས་པར་བསམ་ནས་འདི་གསུང་བ་ཞུ། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ས་མནྟ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 
1-263
ཅེས་པའམ་ཡང་ན་ཡི་གེ་དྲུག་པ་ལན་ཅི་རིགས་བཟླ་རུ་གཞུག དེ་ནས་གཡོན་ངོས་ཀྱི་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཐིམ་པས་
ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐྱེས་པར་བསམ་ནས་ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ལན་གསུམ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་དུ་གཞུག དེ་ནས་པད་འདབ་ལ་བཞུགས་
པའི་ལྷ་བཞི་དབུས་ཀྱི་བླ་མ་ལ་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ། བླ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས། གསང་སྔགས་ཕྱི་ནང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས། བླ་
མ་ལ་ཐིམ་པས་བླ་མ་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་པ་འོད་དང་འོད་ཟེར་གྱི་རང་བཞིན་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་གྱུར་པ་ལ་གསོལ་བཏབ་འདི་གསུང་པ་ཞུ། ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ་ཞེས་སོགས་སྔར་
ལྟར་བརྗོད་དུ་གཞུག དེ་ནས་ཁྱེད་རང་གི་ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོ་ཨ་ཐུང་ལས་མེ་འབར་རྩ་དབུ་མའི་ནང་ན་ཡར་སོང་ཚངས་བུག་ནས་ཐོན། པདྨའི་ལྟེ་བ་ན་བཞུགས་པའི་བླ་མའི་སྐུ་ལ་ཕོག་
པས་སྐུའི་ནང་གི་ལྷ་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་མེར་ཞུ།

驱障等
然后，安排弟子入座后送障碍食子并驱除障碍。以"为一切众生"等明确发菩提心。所听闻的法是：具德香巴噶举派们心中修持的法，名为"四神合修"的极为甚深的法门。为祈请这加持的教授，让他们献上曼达拉。祈请和常规忏悔如前所述。
为正行，请你们如此发心：观想前方生起的法源及其中的本尊明显地出现在你们的头顶，在中央月轮垫上，是自己的根本上师大金刚持等（如前所说）。在前方莲瓣上的日轮垫上是头朝右方的财神，其上方是智慧护法。在右边的莲瓣上的日轮和恐怖时轮垫上是尊贵的金刚瑜伽母。在后方莲瓣上的月轮垫上是观世音菩萨。在左侧莲瓣上月轮上是尊贵的度母。这些尊众的身色、手印和安坐方式都如前方生起时所明观的那样。吽字和赫利等在此处不需要。
然后观想中央上师为一切皈依处总集的本质，请这样念诵："南无布达雅，南无达玛雅，南无桑嘎雅"进行祈请。从护法心间的吽字放出如火焰般的红色光芒，摧毁一切敌人障碍和恶毒者，观想所有疾病和魔障都被吞噬为鲜红食物，念诵：
"嗡 班扎 玛哈嘎拉 吉姆 切达 比嘎南 比那雅嘎 吽吽 呸呸 梭哈"
让他们适当念诵。然后从右侧尊贵瑜伽母心间的咒鬘中流出红色甘露，从密处流出，进入你们的梵穴，观想身体生起大乐智慧，请念诵此咒：
"嗡 班扎 那热 格林格林 吽吽 呸呸 梭哈"
或者让他们跟诵"嗡"（三次）每组三遍。在日常修持中应尽可能多诵。
然后从后方莲瓣上的观世音菩萨右手中的丸药流出白色甘露，进入你们的梵穴，清净一切罪障，生起大乐，请念诵：
"嗡 班扎 惹夏 惹夏 萨曼达 吽 呸"
或者让他们诵六字明咒适量次数。
然后从左侧度母右足拇指流出甘露，融入你们的全身，清净所有疾病、魔障和罪障，生起大乐，念诵：
"嗡 达热 度达热 度热 梭哈"
让他们念诵三遍或更多。
然后莲瓣上的四尊迅速融入中央上师。从上师心间放光，迎请传承上师们、诸佛菩萨和外内密咒的一切本尊众，融入上师，上师成为一切皈依处的总集，成为光明和光芒的本质，显现而无自性。向其祈请，请念诵："南无布达雅"等如前。
然后观想你的脐轮中的拙火从短阿（ཨ་ཐུང）燃起，上升通过中脉，从梵穴出来，照射到莲花中央的上师身上，使其身中的诸尊融化为大乐的本质。


 པདྨའི་ལྟེ་བ་ན་བཞུགས་པའི་བླ་མའི་སྐུ་ལ་ཕོག་
པས་སྐུའི་ནང་གི་ལྷ་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་མེར་ཞུ། བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཁྱེད་རང་གི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། སྨིན་མཚམས་ཡན་ཆད་གང་། བླ་མའི་སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག 
1-264
བུམ་པའི་དབང་ཐོབ་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཌཱ་དྲིལ་དང་། ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ་སོགས་ཀྱི་མཐར་ཨ་བྷྱ་ཤ་ཡ་ཨ་བརྗོད། དེ་བཞིན་དུ་ཡང་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། མགྲིན་པ་དང་སྙིང་
ཁར་སླེབ་པ་ན་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐོབ་སྙམ་པ་དང་། ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་སྙམ་པ་དང་། གསང་དབང་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་སྙམ་པའི་མོས་པ་བྱེད་དུ་
གཞུག དེ་གཉིས་རེ་རེ་ལ་ཡང་ཌཱ་དྲིལ་དང་ན་མོ་བུདྡྷ་སོགས་སྔར་བཞིན། ཡང་བླ་མའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པ་ཁྱེད་རང་གི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། ལྟེ་བར་སླེབས་པས་བླ་མའི་སྐུ་
གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐོབ། རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག དབང་བཞི་པ་ཐོབ་སྙམ་པའི་མོས་པ་བྱེད་དུ་གཞུག་ཅིང་། ཌཱ་དྲིལ་དང་སྔར་བཞིན། དེ་ནས་ཆོས་འབྱུང་དེ་ཉིད་ནམ་
མཁའ་ལ་འཇའ་ཡལ་བ་ལྟར་སོང་། བླ་མ་གདན་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་མེར་ཞུ། ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་ནས་ཞུགས་མར་ཐིམ་པས། བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་
དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་ཏེ་གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་དུ་འཇོག་པ་ཞུ། འདི་ནི་དོ་ཧ་ལས། ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་དེ་བསམ་བྱ། །
1-265
ཞེས་དང་། དཔལ་ལྡན་ཞི་བ་ལྷས། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་འདྲ་བ་ནི། །བདག་འདྲས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བར་གྱིས། །ཞེས་གསུངས་པ་སོགས་མདོ་རྒྱུད་བསྟན་བཅོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་དོན་གྱི་ལྟ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །
༄། །རྗེས།
རྗེས་གཙོ་བོས་སོགས་དཀྱུས་བཞིན་བྱ། དེ་ལྟར་བླ་མ་ལ་ཐོག་མར་བྱིན་རླབས་ཐོབ་ནས་ལྷ་བཞིའི་དྲིལ་སྒྲུབ་འདི་རྒྱུན་དུ་ཉམས་སུ་ལེན་ན། རང་ཐ་མལ་དུ་གནས་པའི་ལྷར་བསྒོམས་ཀྱང་རུང་། སྐྱབས་
སེམས་སྔོན་དུ་བཏང་ནས་རང་གི་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་ཆོས་འབྱུང་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་བདེ་བར་ཤར་ཞིང་བདེ་བར་གནས་པ། འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་རྩ་བ་ཕྲ་བ་རང་གི་ཚངས་བུག་
ཏུ་ཟུག་པ། གདེངས་ཀ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པ་དེའི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པའི་ལྟེ་བ་ལ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྔར་བཤད་པ་བཞིན་དང་། ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ་རང་རང་
གི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ས་བོན་ཧཱུྃ་སོགས་ལས་ལྷ་བཞི་བསྐྱེད། སོ་སོའི་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས་བསྟིམ་པ་རྣམས་མདུན་བསྐྱེད་བཞིན་བྱ། དེ་ནས་བླ་མ་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་སུ་བསྒོམ་ལ། ན་
མོ་བུདྡྷ་ཡ་སོགས་ཀྱི་གསོལ་བཏབ་ནས་བཟུང་། ལྷ་བཞི་སོ་སོའི་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླས་ལ་དབང་བཞི་བླང་། མཐར་ལྟ་བའི་ངང་དུ་འཇོག བསྔོ་སྨོན་གྱི་རྒྱས་འདེབས་དང་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་འཕྲེང་བས་མཐའ་བརྟན་པར་བྱའོ། །
1-266
ཞེས་པ་འདི་ནི་དགེ་སློང་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱི་ལྕགས་ཕོ་འབྲུག་ལོ་ཟླ་བ་བདུན་པའི་ནང་དུ་སྔོན་གྱི་ཡིག་རྙིང་ལ་བརྟེན་ནས་མདར་གྲང་ཆེན་དུ་ཕྱག་ལེན་ལ་བཀོད་
པའོ།

击中莲花中央的上师身体，使其身内的本尊融化为大乐的本质。甘露流注进入你的梵穴，充满眉间以上部位，获得上师身的加持，清净身体的污垢，获得宝瓶灌顶，应当如此观想。
敲击钹铃，在"南无布达雅"等之后念诵"阿比亚夏雅阿"。同样地，再次观想甘露流从梵穴进入，当到达喉部和心间时，获得语和意的加持，清净语和意的障碍，获得秘密灌顶和智慧灌顶，应当如此观想。
每次也都敲击钹铃并念"南无布达雅"等如前。再次观想从上师身流下甘露，从你的梵穴进入，到达脐轮时获得上师身语意的加持，清净自己身语意三门的罪障，获得第四灌顶，应当如此观想，同时敲击钹铃等如前。
然后，法源如虹消融于虚空，上师连同座垫融化为光，从你的头顶进入向下融入，上师的身语意与你的身语意变得不可分离，明空双运，远离一切戏论边际，基与觉性不可分离，安住于如虚空的状态。
这如《道歌》所说："应当观想为虚空本性。"
如具德寂天所说："一切如同虚空，由我等全然把握。"这是一切经续论典所诠释的见地之要义。
结行
结行部分由主尊等按常规进行。如是首先获得上师加持后，若要经常修持四神合修，可以直接观想自己平凡的身相为本尊，或者先行皈依发心，在头顶明观法源，外白内红，安乐地显现和安住，具光明本质，细小的根部插入自己的梵穴，宽大的口向上朝外。其内部有四瓣莲花，莲心上是上师金刚持如前所述，四方莲瓣上各自垫子上从种子字吽等生起四尊，迎请各自智慧尊融入，这些都如前方生起般进行。
然后观想上师为一切皈依处的总集，从"南无布达雅"等祈请开始，尽可能诵念四尊各自的咒语，接受四灌顶，最后安住于见地的状态。以回向发愿印记和吉祥颂词坚固完成。
此文是比丘持律者阿旺却札在铁龙年（1700年）七月，依据古老文献，在达尔章钦编写实修仪轨的。


། །།མངྒལཾ།། །།



། །།མངྒལཾ།། །།




#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
将为您翻译这段文字。
这是：
"吉祥。"
解释：
"མངྒལཾ" (mangalam) 是一个梵语词，在藏文中写作 "མངྒལཾ"，意为"吉祥"或"吉祥如意"。这个词常在藏文文献的结尾处出现，表示祝福或文本的圆满结束。


